Tìm kiếm nâng cao

Thể loại

Cổ trang

Sắp xếp

Mới cập nhật
Tùy chỉnh lọc

Cổ trang / Trang 216

Hoàn

Cùng bạn đồng thuyền vượt sóng

Chương 13
Tôi kết hôn với con trai kẻ thù không đội trời chung của cha mình. Trước khi bước lên kiệu hoa, cha nắm chặt tay tôi dặn dò: "Tiểu Chu con nhớ phải khiến nhà họ hỗn loạn đảo điên, thể hiện khí thế nổi loạn tuổi dậy thì của con ra nhé!" Tôi xoa trán: "Cha đừng đặt kỳ vọng quá lớn vào con." Ông siết chặt tay tôi không buông, hùng hồn cổ vũ: "Cha tin con làm được! Hồi xưa con còn khiến cha không thăng quan phát tài được, sao giờ không thể khiến gia tộc họ Cố náo loạn cho được?" Lại lôi chuyện cũ ra. "Con đã nói rồi, vết mực trên tấu chương không phải con làm mà!" Tôi vội vàng bước lên kiệu hoa, ghì chặt tấm rèm cửa, liên tục thúc giục phu kiệu mau chân chạy đi.
Cổ trang
Ngôn Tình
0
Hoàn

Khúc ca mùa đông

Chương 10
On the day of my coming-of-age ceremony, the snow fell heavily. He said he wanted to break off the engagement. It took me a long while to suppress the bitterness in my heart. With slightly reddened eyes, my gaze met his deep, ocean-like eyes. ["Could you not grant me even a shred of dignity on this day of my coming-of-age?"]. ["A-Yan, you know I've always regarded you as a sister. Let's make things clear today, so we won't have future misunderstandings that might delay your prospects."]. In that moment, I knew these years of chasing after him had come to an end. The snow fell increasingly heavier. I tucked my already frost-reddened hands deeper into my sleeves. ["Since that's the case, Third Young Master, please return the betrothal documents. From now on, there need be no further ties between us."]
Cổ trang
Tình cảm
0
Hoàn

Sau Khi Chinh Phục Được Thái Tử Điên Loạn, Tôi Mang Bầu Chạy Trốn

Chương 10
Tôi vào cung năm tám tuổi, mười sáu tuổi đầy tham vọng trèo lên giường Thái tử, muốn làm chủ nhân. Sau khi có thai, tôi nằm mơ. Trong mộng thấy Thái tử cưới vợ, còn tôi - cô hầu trèo giường - bị đánh chết bằng gậy. Tỉnh dậy, tôi sờ bụng trầm tư suy nghĩ, lập tức chuẩn bị ba lô bỏ trốn. Thái tử lạnh lùng kiềm chế phong tỏa toàn thành, thì thầm bên tai tôi: 'Cô đây cho ngươi lựa chọn: ngoan ngoãn theo ta về làm chủ nhân, hay để ta đánh gãy chân khiêng về làm nô lệ tình?'
Cổ trang
Cung Đấu
Ngôn Tình
0
Hoàn

Rừng sâu không lối thoát

Chương 8
Chồng tôi là Trấn Bắc Vương, giấu thân phận sống với tôi ba năm cuộc sống vợ chồng không biết xấu hổ ở một thị trấn nghèo nàn. Sau đó hắn lừa tôi nói đi buôn phương xa, kỳ thực là dẫn quân Bắc chinh. Nhưng hắn không biết rằng vừa bước chân đi, tôi liền "chết". Nửa năm sau, kinh thành đột nhiên xuất hiện tiệm vàng mã chuyên nhận việc thay người đi tảo mộ. Đêm hôm ấy canh ba, tôi đang đốt vàng mã thay một vị quý nhân cho vong thê. Đang đốt thì bỗng hiện ra một bóng người quen thuộc trước mộ. Tôi chăm chú nhìn. Trời ơi! Con ma hoang nơi mộ địa này sao giống y hệt cái ông chồng rẻ tiền của tôi!
Cổ trang
Hài hước
Nữ Cường
0
Hoàn

Ấn Thanh

Chương 7
Tôi là tiểu thư quý tộc lưu lạc lầu xanh. Ai nấy đều biết, vị tiểu thư đích nữ duy nhất của Thượng thư phủ sau mười hai năm lưu lạc đã được nuôi dạy ở Vân Thành để thuần thục hết thảy kỹ năng của một con ngựa gầy. Danh tiếng ấy lan truyền khắp kinh thành, cái danh hiệu này quả thực là thứ tiếng tăm nóng bỏng bậc nhất. Trong khi đó, người chị cả năm xưa cố ý bỏ rơi tôi giờ đây đã trở thành tài nữ nức tiếng kinh kỳ.
Cổ trang
Sảng Văn
Ngôn Tình
0
Hoàn

Sau 22 năm nhập cung

Chương 6
Sau khi thắng cuộc đấu đá hậu cung, con trai tôi lên ngôi hoàng đế, thế nhưng chính tôi lại bị ban dải lụa trắng khi hắn đăng cơ. Trước khi tắt thở, tôi mới biết hoàng đế luôn nghĩ tôi không phải mẹ đẻ của hắn - hắn cho rằng tôi giết mẹ ruột để độc chiếm ngai vàng, nhẫn nhục nhiều năm chỉ để báo thù. Nghe xong tôi chỉ thấy nực cười. Tôi giải thích: "Thái y và bà đỡ năm xưa vẫn còn sống cả, huống chi bản thân ta đâu phải kẻ vô sinh, cần gì phải cướp con người khác?" Nhưng hắn lạnh lùng đáp: "Trẫm chỉ tin những gì mắt thấy. Ngươi hãm hại phi tần, chia rẽ tình mẫu tử, đáng phải đền mạng." Tôi bị thái giám siết cổ bằng dải lụa 💀, tỉnh lại thì đã trở về mười năm trước. Lần này... cứ như ý hắn vậy.
Cổ trang
Cung Đấu
Trọng Sinh
0
Hoàn

Gấm Trăng

Chương 6
Thẩm Trạm là công thần bình loạn Tây chinh, nhưng tính tình thô lỗ lại ngang ngược. Chị cả không chịu lấy hắn, khóc lóc thảm thiết đòi nhảy sông tự vẫn. Tôi tức giận bật thốt: "Chị không lấy thì em lấy vậy!" Tuổi trẻ không biết trai thô là quý, lại đem chó săn gầy làm báu. Chị ngu ta đâu thể ngu theo. Về sau, trên giường vàng, hắn siết chặt eo tôi, hôn đi giọt nước mắt nơi khóe mắt, giọng khàn đặc hỏi: "Còn muốn nữa không?"
Cổ trang
Cung Đấu
Trọng Sinh
0
Hoàn

Tôi Bán Hàng Ở Lãnh Cung

Chương 7
Năm thứ ba tôi ở lãnh cung, cuộc sống thảnh thơi sướng muốn chết, tiền tiết kiệm sắp đủ mua một tòa đại trạch. Hoàng đế ôm con nhỏ trong lòng, tay cầm tấu chương, nói với tôi: "Bảo bối, làm cho trẫm ly trà sữa khoai môn trân châu... không cần khoai môn không cần trà sữa..." "Chỉ cần chụt chụt..."
Cổ trang
Cung Đấu
Nữ Cường
0
Hoàn

Cung Tường Liễu

Chương 47
Năm đó tôi mới mười bốn tuổi, tuổi thanh xuân tràn đầy sức sống. Lần đầu gặp một người như thế - người búi tóc kẻ lông mày cho tôi, ngâm thơ hát điệu vì tôi, từng câu từng chữ 'cưng ơi' ngọt ngào. Lẽ nào tôi chẳng một lần rung động? Rốt cuộc thì, non sông nặng tình còn giai nhân chỉ nhẹ tựa mây trôi. Hoàng thượng ngày ngày viết cho tôi: 'Chàng cưỡi ngựa tre đến/Vui đùa dưới trăng mờ/Cùng lớn lên Trường Can/Thuở ấu thơ ngây ngô'. Nhưng người cùng chàng thả diều đuổi bướm thuở nào đâu phải tôi? Bài thơ ấy sao có thể là dành cho tôi? May thay trái tim tôi chỉ run lên ba ngày rồi tàn lụi, từ đó sống vô lo vô nghĩ nơi cung cấm. Khổ nỗi cũng chính ba ngày phù du ấy khiến tôi tỏ ngộ chân tình, chẳng thể oán hờn dù người kia bạc bẽo. Nhìn lại hai mươi năm sống thay hình đổi bóng, chợt nhận ra mình chẳng biết trút giận vào ai.
Cổ trang
Cung Đấu
Ngược luyến tàn tâm
1
Hoàn

Ly biệt cũng khó

Chương 10
Hai nước giao chiến, Hoàng hậu hiến kế đưa ta tặng cho quân chủ nước địch. "Quý phi là mỹ nhân đệ nhất thiên hạ, tất có thể làm đại vương vui cười, giữ hòa bình cho hai nước." Chu Hạc đồng ý, chính tay ép ta uống thuốc phá thai: "Nguyên Ý, trẫm nhất định sẽ đón nàng về, con cái chúng ta còn có thể sinh lại." Ngày ta bị đưa đi, cha mẹ cả đời thanh cao trầm mình dưới hồ. Anh trai dẫn quân đuổi ra ải ngoài, bị loạn tiễn bắn chết. Về sau, Đại Chu thắng trận, nhưng Chu Hạc chẳng đón ta. Hắn vu ta thông đồng với địch, phái ám sát đến giết ta. Đáng tiếc Chu Hạc không biết rằng, ta đã sớm trở về kinh thành. Ngay trong Thái y viện, mỗi ngày sớm tối, vẫn đang thăm mạch an toàn cho hắn.
Cổ trang
Báo thù
Nữ Cường
0
Hoàn

Sau Khi Lợi Dụng Và Ruồng Bỏ Tiểu Sát Thủ

Chương 8
Trên đường trở về kinh thành, tôi bị ám sát. Lưỡi dao của kẻ sát thủ đã xé toang tấm rèm kiệu. Trong cơn nguy cấp, tôi bỗng nảy ra kế - chụm môi hôn lên mặt hắn rồi e lệ cúi đầu: "Tiểu nữ tử đã ngưỡng mộ lang quân từ lâu, chỉ mong được kết tóc xe tơ." "Thật... thật vậy sao?" Tên sát thủ nhỏ vụng về đến nỗi không giữ nổi con dao. Tất nhiên là giả. Gã sát thủ ngây thơ dễ lừa này, chỉ vì một câu "muốn lấy hắn" của tôi, đã cần mẫn gánh nước săn bắn dưới chân vách đá. Khi có cơ hội trốn thoát, tôi không chút do dự bỏ lại hắn. Sau này khi vướng vào vụ án hình, trước điện thiên tử, tôi quỳ dưới thềm khóc như mưa rào, cố làm Hoàng thúc Thanh Lang vương sau rèm động lòng thương. Nhưng khi vị Vương gia - em trai Thiên tử - vén rèm bước ra, ánh mắt lạnh băng quét qua người tôi: "Những lời Thẩm đại tiểu thư nói, bản vương một chữ cũng không tin." Tôi chết lặng. Tiểu sát thủ... chính là Thanh Lang vương?!
Cổ trang
Sảng Văn
Ngôn Tình
0
Hoàn

Sư Muội Nuôi Từ Nhỏ Bị Nữ Xuyên Không Hại Chết

Chương 10
Đã ba năm rèn luyện bên ngoài, sau khi trở về tông môn, nhưng lại biết được sư muội mà tôi từ nhỏ đã hết lòng chăm sóc, nuôi nấng đã chết. Nàng đôi mắt bị móc bỏ, nội đan vỡ nát, chết không toàn thây. Kẻ nữ xuyên việt đã cướp đi đôi mắt của nàng, đang tiến về phía tôi giữa vòng vây của các huynh đệ sư môn. Nàng ta vừa cười khúc khích vừa chớp mắt hỏi tôi: "Sư tỷ, đã mang quà gặp mặt cho sư muội chưa?" #番茄短篇 #爽文 #復仇 #古代 #仙俠
Cổ trang
Báo thù
Sảng Văn
0

Đọc tiếp

Bảng xếp hạng

Mới cập nhật

Xem thêm